Sayings | Pendidikan basa

"Ngantem kaya pitik", "ngadeg ing tabung", "nggawe dina metu" - iki kabeh frasa sing kita gunakake ing saben dinten, tanpa ngerti ngendi asale. Senajan kita ngerti apa sing kita tegese dening lan kabeh wong mangerteni tegese konco, nanging yen sampeyan njupuk cetha ndeleng ing gawean ukara, padha biasane banget lucu utawa ora duwe maneh saiki.

Idiom - makna lan asale

Akeh pangandikane bisa ditindakake kanthi modernisasi, kanggo menehi gambar sing jelas maneh. Mung frasa modern iki biasane ora bisa dienggo lan kita tansah tiba ing papan sing asli. Iku wektu kanggo njupuk dipikir nyedhaki ing asal.

Speech - meaning and origin
Ungkapan sing kondhang mung diterangake

Idiom iku struktur tembung sing tetep sing komponené ora bisa dialihake amarga ora sakabèhé gambar sing bener wis bener. Saka "ngucapake langit biru" ora bisa "Anget saka langit ngapusi", amarga ora ana sing mangerteni iki lan ora duwe pangerten. Idioms minangka ungkapan pictorial sing uga dikenal lan berlabuh ing basa. Iki uga kasedhiya ing basa liyane. Nalika "udan" karo kita, udan ing Inggris "Kucing lan Anjing" - yaiku kucing lan asu. Ing negara iki, kita ora ngerti iki, ing Inggris, ing sisih liya, ora ngerti twine.

Kita wis nglumpukake frase sing paling umum lan ngrasakake ing "untu". Dene sampeyan bisa ndeleng dhewe yen frase paling umum duwe suku.

Pamblokiran bangunan kaget

Ing wayah sore, Luisa mènèhaké tembangé karo wong tuwa sing kudu sinau sekolah. Wong tuwane bingung lan takon yen dheweke wis bener ngapresiasi sajak dina, sing diakui Luisa.

Idiom "bangunan pamblokiran marvel"?
Apa arti "bricks building brilliant" tegese?

Bapak mangsuli: "Aku kaget bongkahan bangunan, sepira cepet sampeyan bisa ngemut teks! Sampeyan ora duwe apa-apa saka kula, aku ora bisa ngelingi apa-apa kaya sing. "

Nanging ing pundi bapak kasebut gadhah pamanggih "pambangunan bangunan" kagum? Luisa takon marang bapa apa tegese lan saka ngendi? Senajan bapak bisa njawab yen dheweke kepengin ngumumake dheweke, nanging ora ngerti ngendi tembung "bangunan bricks amaze" asal mula. Deleng ing internet mbantu kulawarga.

Kanyatan aneh iki asal saka 20 awal. Abad lan teka ing Berlin. Sampeyan iki dikembangaké saka dhialèk Berlin, kang States: "Jlotzen apa," ngandika ing siji iku wangun cendhak saka tembung "Jlotzoogen" mata supaya Goggle. Saka "Jlotzoogen" dadi wektu "Jolts". Tembung iki pengaruh Frankish rubah menyang tembung "Klozzer" lan pengaruh saka basa Jerman Dhuwur makna bener dadi liyane lan liyane lali lan "blok kaget" ing dina rubah. Mangkono, tembung iki asalé saka tembung "nggawe mata Goggle" nanging isih ngandika dina iki padha sadurunge 200 taun. Siji ndadekake mripate amba lan dheweke pancen kaya mengkono nalika kita banget kaget. Delengen mripat sampeyan nalika dheweke kaget carane gedhe apa.

Duwe Papan ing ngarep sirahmu

David wis nggoleki masalah math sajrone menit lan ora ngerti panggonane. Piye wae, dheweke ora pengin nglakokake tugas ing dina iki, sanajan dheweke apik banget ing math. Guru katon liwat pundhak dheweke, menehi pitakon rada, nanging David ora ngeklik.

Speeches - "Duwe Papan ing ngarep sirahmu"?
Punapa tegesipun tembung "gadhah papan ing ngajenging sirah sampeyan" tegesipun?

"Duh, Daud, kowe duwe papan sing ana ing ngarep sirahmu saiki?" Tandhese marang guru. Sawise guru ngandhakake langkah kasebut, Prabu Dawud ngetokake kepalane lan ngandika, "Oh, sing gampang! Apa sebabe aku ora ngerti sing bener? "Dawud saiki kepengin ngerti saka gurune, ing ngendi tembung" papan ing ngarep sirah "iku asalé lan gurune kudu ngakoni yen dheweke ora ngerti dhéwé lan mung takon pitakonan kasebut ing salajengipun Jam bisa njawab. Apa guru saiki duwe papan ing ngarep sirahe?

Tembung kasebut asalé saka Abad Pertengahan, nalika lapangan dituku karo tim sapi. Kéwan-kéwan mau entuk papan ing ngarepé mripate supaya ora weruh apa-apa. Iki tetep kéwan sing luwih gampang tawa, amarga nalika kéwan pecah, angel banget kanggo njaga bajak. Sumber-sumber liya sing ngendhegake yen tembung kasebut teka saka wektu nalika sapi ora maneh dawa sadurunge mata sapi, nanging ing ngarep duhane. Iki minangka "panjagan" sing disebut minangka transmisi daya, supaya beban tarik ditransfer ora mung saka otot, nanging uga saka kepala menyang sabuk lan bajak. Awit sapi-sapi kuwi dianggep bodho, bisa mbentuk pendapat, papan ing ngarep sirah supaya ora mikir lan supaya kita isih ngomong dina iki, yen kita ora weruh apa-apa langsung, ngenali utawa kita ora bisa mbayangno yen kita duwe papan sadurunge Duwe sirah. Yen kita ora ngerti apa-apa, amarga kita wis tau krungu sadurunge, banjur kita ora duwe papan ing ngarep kepala kita. Tembung kasebut mung nuduhake bab sing wis disimpen nang endi wae ing memori kita.

Bungkus bear kanggo wong

Holidays are over lan murid bakal nglaporake pengalaman liburan paling éndah ing kelas. Tina njawab lan ngandika yen dheweke lagi nglangi karo pamane lan narik iwak gedhe metu banyu.

Bungkus bear kanggo wong
Ngendi tembung "untie a bear"

Dheweke njupuk tangane kanggo mbantu lan nuduhake yen iwak gedhe iki. Guru tawa lan ngandika: "Inggih, Tina, sampeyan pengin ngucapake kita bear!", Kanthi Tina sayangé ora bisa apa-apa. Dheweke takon apa tegese tembung lan guru nerangake, "Maksudku, saiki sampeyan ngecekke lan ngetrapake kita. Iwak sing wis sampeyan tandhang ora bisa dadi gedhe. "Murid-murid pengin ngerti sebabe" nyebarake bear "tegese exaggerating utawa malah crita.

Asal saka ukara iki ora cetha banget. Mbok menawa ukara iki nduweni werna Jerman, amarga tembung "bar" ing basa Jerman tegese "bear" utawa "mbukak". Nanging sing ora nerangake apa tembung iki nduweni apa-apa sing kudu ditindakake kanthi ngapusi utawa fib. Vernacular nganggep ana anekdot kanggo nerangake ukara iki. Salah sijine ngomong yen bear kuwi beban berat sing ora bisa ditahan ing sapa wae. Yen sampeyan pengin untang wong sing ora, lan ngerteni goroh kasebut, dheweke ngandika: "Sampeyan pengin ngilangi kula bear."

Dadi ing 180

Nalika guru teka ing kelas ing wayah esuk, Hendrik sinau yen tes kosakata ora apik. Guru katon watara suwe lan banjur ngandika, "Nalika aku weruh liwat tes akhir minggu, aku ana ing 180. Apa ana wong sing bener sinau kosakata? Aku wedi kudu ngulang. "

Redovers - Be on 180
Endi tembung "dadi ing 180"?

Hendrik minggat kanthi relief. Test kasebut bola-bali. Dheweke bener-bener ora sinau lan dheweke wis wedi marang penyensoran. Nanging wektu sabanjure, dheweke nganggep apa tegese gurune kanthi ngandhakake dheweke ana ing 180? Sawise sawetara, dheweke njawab lan takon.

Guru nerangake yen wong ana ing 180 nalika duka. Nomer 180 asalé saka lalu lintas. Yen wong ngemut 180 kilometer saben jam, iki disebut lawn. Wiwit salah sijine ngomongake kanthi ngamuk kanthi ngamuk sanajan kanthi ngamuk kanthi kuat, angka kasebut ditransfer menyang kacepetan kanthi murka. Pembandhingan iki muncul saka wektu nalika kacepetan paling dhuwur durung munggah ing 200 h / km minangka dina iki. Mangkene siji bisa ngomong dina iki uga "Aku ana ing 220!", Iki bakal dadi versi modern saka idiom, uga bakal dimangerteni, nanging mesthi ora umum.

Kacang lan bolt

"Pawiyatan sekolah sing apik yaiku alpha lan omega kanggo miwiti karir," ujare nenek Frederike, kanthi narik ati marang dhuwit saka putune. Frederike mangerténi yèn dhèwèké ora ngandhakaké statusé ing laporan pertengahan taun lan njawab kanthi wigatos, dheweke bakal luwih apik ing enem wulan sabanjure.

Idiom "Alpha lan Omega"
Apa tegese tembung "alpha lan omega"?

Banjur dheweke takon nenek napa pendidikan sekolah dadi alpha lan omega kanggo miwiti karir. Nenek mangsuli: "Iki tegese wiwitan lan pungkasan. Yen sampeyan sinau ing sekolah wiwit saka wiwitan, sampeyan bakal kepengin sinau apa wae sing dikarepake. "

Sawise tengah noon, Frederike mulih menyang kelas kanggo para tuwane uga. Dheweke tansah mikir babagan nenekne ngeset A kanggo awal nanging O kanggo mburi. Mungkin nenekmu ora bisa maca lan nulis kanthi bener?

Ibu Frederike kudu ngguyu ing statement putriné lan nerangake:

"Alfabet Yunani duweni huruf A kanggo Alpha minangka huruf kapisan lan O kanggo Omega minangka huruf pungkasan. Tembung kasebut asalé saka terjemahan Alkitab déning Martin Luther. Ing kono, Gusti Allah ngandika, "Aku iki Alpha lan Omega, wiwitan lan pungkasan ..." Iki minangka tembung saka Wahyu Yohanes sing mangerteni Basa: "Iku tegese; sing nduweni wiwitan lan pungkasan saka sawijining perkara, yaiku panguwasa sakabehe. Mangkene, kekuwatan ilmu wis ditulis. "

Frederike banget kesengsem lan nemtokake yen ing mangsa dheweke kepengin ngetrapake sakabehane lan nambah gramat sekolah.

Titik kabeh

Anke sedih. Dheweke kepengin pindhah menyang film karo kanca apik dheweke saiki, nanging dheweke dibatalake ing wekdal pungkasan. Stefan, kakang Anke, nyoba nyenengake dheweke. "Banjur sampeyan menyang film sesuk, ora sing ala."

Speech - "The point"?
Apa tegese tembung "titik utama"?

"Besok ora dina sinetron lan film luwih saka 2 Euro. Titik iku, aku ora duwe dhuwit sing akeh dhuwit. "

Ora kahanan sing becik, nanging sampeyan kudu ngguyu kanthi ngandika ing statement. Apa titik penting? Punapa lonceng wacan malih munggah lan mudhun? Lan yen mangkono, apa sing kudu dilakoni karo statement kasebut?

Tembung kasebut nuduhake urgensi utawa pentinge. Asal saka Aristoteles, sing nyadari yen ing endhog endhog pitik, titik cilik mlumpat munggah lan mudhun nalika cah ayu berkembang. Titik sethithik iki yaiku jantung lan kanthi mangkono organ sing paling penting saka cah ayu. Lan ngandika ing statement kasebut minangka titik paling penting ing kene.

Ngirim dhuwit hak

Ibune maca ing wayah sore saka koran yen wong nom-noman bisa lolos saka 3 polisi ngutil. Dheweke komentar ing postingan: "Inggih, piyambakipun maringi dhuwit dhuwit yen bisa mlaku nglawan telung polisi."

Speeches - "Menehi dhuwit tumit"?
Apa tegese "menehi dhuwit"?

Jenny mikir babagan ukara sak durunge. Apa maling mbayar supaya bisa lolos utawa apa tegese ibu? Nalika nyukur untu ing wayah sore, Jenny isih duwe pitakonan ing sirah lan nemtokake yen dheweke bisa ngomong karo wong tuwane.

Bapak nerangake: "Nyedhiyani tumit tegese wong bisa kanthi cepet bisa lolos utawa lolos kanthi mlaku. Tembung iki mungkin kasebut saka 13. Abad, nalika isih ana ing suku Slavia sing wadon palakrama bisa tuku dhewe metu saka pernikahane. Kanggo telung penn (sing nalika kuwi diwènèhaké marang sapi sing durung duwé pedhet, yaiku heifer), wong wadon bisa ninggalake bojone. Wangsulane heifer dadi dhuwit tumrap wektu. "

Ibu nggabungake obrolan lan ngandhani dheweke yen dheweke ngerti cara liya dhuwit tumindake hubungane.

"Ing antarané Alemanni, ana tradhisi sing ngetrapaké denda marang wong sing wis perang ing konflik perang. Iki diarani dhuwit tumit, amarga sampeyan mung weruh mburi wong ing uwal lan kanthi mangkono tumit lan ora kabeh kaki. "

Bapak lan bapak setuju, manawa versi kasebut bisa bener, sanajan asal mula saka rong perkara.

Salah sijine yaiku stork

"Deleng Ibu, TV sing dibelehake bapak minggu kepungkur, saiki sampeyan njaluk 200 Euro kurang," Kena ngandhani ibune lan nuthuki kaca iklan ing koran kasebut.

Frase - "Siji steak kula bangau"?
Apa sing diarani "manggang cukur"?

Ibu njupuk kertas ing tangane, maca iklan liwat lan ngandika ing surprise: "Apa wong panggang bangsane, dadi luwih murah? Sing paling apik! "

Kena katon marang ibune ing paningalan. Apa tegese goreng goreng? Dheweke mangerténi cagak mung saka crita perawat sing nyedhiyakake bayi lan kanthi mangkono dadi simbol kebahagiaan. Apa mbokmenawa nggawa goresan kanggo ngagoreng bangau iki? Apa ibune pengin ngomong yen padha leyeh amarga padha tuku TV rong minggu kepungkur?

Ing wayah sore, Kena nuduhake iklan marang bapakne, sing nanggepi karo ukara sing padha. Saiki dheweke takon apa tegese wong tuwane. Bapak nerangake: "Banjur maneh Kitab Suci iku sabab tembung. Miturut buku Moses storks ora bisa dipangan. Mengko ing abad pertengahan, bangsal kasebut dianggep minangka pesona begja sing ora bisa dipangan daging amarga ora ngrasakake. Ing Renaissance, yaiku jaman Pencerahan, bangsane kasebut kanthi sengaja diarani minangka panganan sastra kanggo nudhuhake misconceptions of the Middle Ages. Bajingan goreng kasebut dadi simbol anyar, sing ora tau ditemokake utawa ora tau dicoba, sing dumadakan diungkap utawa dipuja. Wawasan sing diterangake maneh uga ditulis. Iku ekspresi ngejut, uga "Potz Blitz" asring digunakake nalika ana sesuatu sing nggumunake. "